|
daughterdebbie (October 1, 2008 at 10:31 pm)
I remember my mother taking me off school and going to the yiddisher theatre in Stoke Newington to see Leo Fuld...if only I could have understood him, and what was going on!!! But I still remember the atmosphere there..When I think back it must have been magical for my yiddish speaking mother.
moloch49 (September 28, 2008 at 9:37 pm)
"Mazl es scheint amul far yeden, far yeden, nor nit far mir" - the story of my life. Loved the song, loved the video; a superb look into the past, and a wonderful retrospective of a great interpreter of the world's greatest music - Yiddish music...
Hibrona (September 16, 2008 at 2:02 am)
please, allow me to thank you for trying to show the true image of our reality on earth ( As humans ).
YumiyBraco (September 9, 2008 at 10:04 am)
Magnificos documentos graficos, no importa que no entiendas el idioma, solo tienes que mirar con el alma.
Doy gracias a Dios, por permitirnos estos medios de comunicación, pues el que tiene amor a Dios, no niega la evidencia,la hace suya, y los que, no la ven, son pobres de espiritu.
Shalom ubrajá amigos.
meleagrid (September 7, 2008 at 6:20 pm)
What was was is not now. We were and we saw.
DirkjeA (August 8, 2008 at 6:48 pm)
Not forgotten by people for whom it does matter, so not forgotten by me, or as I hope by my children. It is what my yiddishe mama gave to me, and I, on my turn gave to my children....
albertdiner (July 22, 2008 at 7:52 am)
The songs are
1) Mazel, nur nit fae mir
LUCK, but not for me
2) Vuz geven iz geven, un nitu\
Whar there was ..was..and there is no more
3) Mazel
Luck
4) The Sheik of Araby
all songs are complete versions, except Sheik of Araby, which is part of a medley.
KitsunegariBlu (July 22, 2008 at 7:19 am)
Could someone please tell me in English the names of all the songs in this Melody & if they're the full versions of the songs? Thank you so much. Having just heard him tonight I have to say I really like his voice. Especially in that 'Shiek of Arabie'? snippet. He reminds me of my father singing, it's so cute. Shalom.
Zeyev (July 11, 2008 at 10:52 pm)
It appears that no one has answered you yet. Yiddish is one of the oldest of the Germanic tongues - if not the oldest. But many (20% or so) of its words come from Hebrew or French or Polish or from other languages. It is written with Hebrew characters but there are some slight differences in the two alphabets. You'll find more than you want to know at Wikipedia's article called Yiddish Language. I hope this helps.
robertjan79 (June 27, 2008 at 8:06 pm)
As a member of the "younger" generation I am a great admirer of Leo Fuld and is beautifull compositions. For me each song breaths the memory of the horrorying past and reminds me of the emotional moments in my life. I am conveiced that if more younger people know his work, the memory of the suffering during the holocaust comes to live. It's so sorry that he is "forgotten" by many people. |